麻烦“让一让”,让我过去一下,在公共场合我们也是经常说这句话,那么在英语中“让一让”用英语怎么说?
Coming through 借过,让一让
老外常常用through表示通过,借过一下的英语可以用come through表示,打通电话也正是get through。
很多时候,老外都会说coming through,这个表达是一个祈使句,语气不够和善,常用于紧急的情况,意思是快借过,别挡我的路。其他情况最好还是使用excuse me。
例 句
Coming through.The van driver cried out to pedestrians.
这个货车司机对行人大声喊道,快让开。
give way 让路;撤退;屈服
move in order to make room for someone for something
通过移动来为某人或某物腾出空间
make way 开路;让路;获得成就;腾出地方
make way for someone就是为某人让路的意思。
give way和make way for都有让路的意思,二者可以互换。
表示其他意思的时候,give way的意思较为消极,多表示后退和认输,而make way则表示获得成功。
以上就是关于“让一让”用英语怎么说的全部内容~~