当前位置: 首页 > 英语干货 > “谨言慎行”用英语怎么说?

“谨言慎行”用英语怎么说?

2022-04-08 18:34:11 4421 阅读

一位朋友跟我说,在某些场合需要谨言慎行,那么在英语中“谨言慎行”用英语怎么说?


mind your  p's and q's 注意礼貌;小心行事;谨言慎行


这个短语的意思不是注意你的 p 和 q ,而是注意你的言行举止,老外常用这句话提醒朋友谨言慎行,不可失礼犯错。


p 和 q 为什么会有这种意思呢?


这个短语起源于印刷业。在很久之前,使用活字印刷术需要把字母反过来排版,这样印出来的字才是正面的。


因为 p 反过来是 q,q 反过来也是 p,工人在印刷排版的时候总是会搞错,老板不得不说 mind your  p's and q's 提醒他们别搞混这两个字母。


后来,这句话被广泛应用在生活中,也有了引申义,即你说话做事要有礼貌,千万别犯错。


例句:

You must mind your p's and q's at this news conference.

这次的新闻发布会上,你一定要谨言慎行。


以上就是关于“谨言慎行”用英语怎么说的全部内容~~

Copyright 2023 by Spiiker education group all right reserved
学英语口语 找一对一英语 上必克英语! 国内更专业的在线英语口语培训平台!
粤ICP备13067551号-1 网站地图